El autor del trabajo, Camilo Quezada, de la Pontificia Universidad Católica de Chile, se plantea la necesidad de distinguir entre procesamientos controlados y procesamientos automáticos en la lectura y la traducción. Si bien los procesos implicados en la traducción son, por la propia naturaleza de los textos y de la situación del traductor, sobre todo de tipo controlado, no es fácil despejar el factor de la recuperación automática de información, tanto de conocimientos generales como de sentidos léxicos y colocaciones.